Riley: He is not dead. He is just away
Gogol: What grief does not time bear away?

Chekhov on wishing for death in a hopeless illness

Onkel_WartFlickr

Whenever there is someone in a family who has long been ill, and hopelessly ill, there come painful moments when all timidly, secretly, at the bottom of their hearts long for his death.

        --Anton Chekhov (1860-1904), in "The Witch," chapter 4. Translator:  Constance Garnett (1861-1946). Quoted in "What broke my father's heart," article by Katy Butler in the New York Times, 14 June 2010

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)