At morn we buried Melanippus; as the sun set the maiden Basilo died by
her own hand, as she could not endure to lay her brother on the pyre
and live; and the house beheld a two-fold woe, and all Cyrene bowed her
head, to see the home of happy children made desolate.
--Callimachus and Lycophron CXLII. From The Greek Anthology (1852), George Burges. A 1917 translation is here.
If you have the original Greek, could you send it in?
Thank you to Ande and the Perseus Project for the Greek.
Ἠῶιοι Μελάνιππον ἐθάπτομεν, ἠελίου δέ
δυομένου Βασιλὼ κάτθανε παρθενική
αὐτοχερί: ζώειν γὰρ ἀδελφεὸν ἐν πυρὶ θεῖσα
οὐκ ἔτλη. δίδυμον δ᾽ οἶκος ἐπεῖδε κακόν
5πατρὸς Ἀριστίπποιο, κατήφησεν δὲ Κυρήνη
πᾶσα τὸν εὔτεκνον χῆρον ἰδοῦσα δόμον.
