Alard is gone, and my eyes are flowing
with tears of melancholy!
There he lies at my feet,
the good beast!
He was so friendly, stuck to me like burrs
until he died of his palsy.
I wanted to save him from death,
I could
not.
in the quiet night, alone with me;
Alard, I will not forget you,
and I will cover
you lightly with earth
the friend of my daydreams.—
Moon, shine softly on his body!
He was true to me.
--Matthias Claudius (1740-1815)
Als der Hund tot war
Mit Tränen der Melancholie!
Da liegt er tot zu meinen Füssen,
Das gute Vieh!
Noch als er starb an seiner Gicht.
Ich wollt ihn gern vom Tode retten,
Ich konnte
nicht.
Am Eichbaum ist er oft mit mir gesessen,
In stiller Nacht mit mir allein;
Alard, ich will dich nicht vergessen,
Und schar
dich ein,
Der Freundin meiner Schwärmerei.—
Mond, scheine sanft auf seine Leiche!
Er war mir
treu.


Comments